La Session de Connaissance
Comme pendant les années 70
et au début des années 80

Index des Origines Indiennes

Mahatma Guru Charananand

Quelques 'âmes réalisées' des années 70.

Krishnasukhanand

Gyan Yoganand


M
aharaji était assisté par des douzaines de mahatmas Indiens lorsqu'il a commencé à propager sa 'Connaissance' (techniques de méditation) en Occident. Ces mahatmas étaient des premies d'ashram Indiens à qui Maharaji avait donné l'Agya (ordre) de :

- parler lors des conférences publiques (vous pouvez lire des satsangs de mahatmas - en anglais pour l'instant),
- administrer les
ashrams occidentaux (en anglais pour l'instant),
- enseigner les techniques de méditation aux personnes prêtes à les recevoir.

Les mahatmas décidaient également qui était prêt à recevoir les techniques de la Connaissance.

Ce qui suit est une tentative de reconstitution de ce qui se passait durant les sessions de Connaissance pendant les années 70 et au début des années 80.

Les mahatmas avaient des instructions spécifiques sur la manière de présenter la 'Connaissance' aux occidentaux. Il leur était demandé de présenter les techniques de la 'Connaissance' de telle sorte que les occidentaux puissent les relier aux croyances de leur culture. A cette époque, les références à La Bible étaient fréquentes pendant le 'satsang', et tendaient à faire croire que Jésus avait enseigné la même 'Connaissance' à ses disciples. Les satsangs de Bal Bhagwan Ji, par exemple (en anglais pour l'instant), expliquaient la 'Connaissance' selon sa propre interprétation de La Bible, et il présentait la 'Connaissance' comme un moyen de comprendre le sens caché des écritures Judéo-Chrétiennes.

Les mahatmas citaient fréquemment la Bhagavad Gita, une des écritures saintes les plus révérées de l'hindouisme, en affirmant que le sens caché des écritures hindoues était révélé lorsqu'on avait reçu la 'Connaissance'. Ceci pouvait faire croire que la 'Connaissance de Maharaji' était également basée sur les écritures hindoues. Comme beaucoup d'occidentaux faisant une certaine recherche étaient intéressés par les traditions religieuses orientales, ces promesses donnaient beaucoup d'attrait à l'offre de Maharaji.

La 'Session de Connaissance', c'est à dire l'initiation pendant laquelle les techniques de méditation étaient enseignées, avait habituellement lieu dans un ashram. Elle commençait par un satsang (en anglais pour l'instant) du mahatma. Il (ou elle) lisait des citations de La Bible et de la Bhagavad Gita. Puis les personnes présentes promettaient à Guru Maharaj Ji de:

- Ne pas révéler les techniques de méditation (secret)
- Suivre les cinq commandements de Guru Maharaj Ji (obéissance)
- Pratiquer satsang, service, et méditation (engagement).

en disant:

'O mon Guru Maharaji, je me dédie à tes pieds de lotus.
Je suis faible, ignorant, et rempli des impuretés de ce monde.

O Guru Maharaji, s'il te plaît, prends mon mental,
et purge moi des impuretés qui sont en moi.
Révèle moi la connaissance de toutes les connaissances.

Rends moi fort, élève moi et révèle moi le royaume des cieux qui est en moi.

Mène moi de la haine à l'amour, des ténèbres à la lumière, de la mort à l'immortalité.

Je t'obéirai implicitement, et je ne révélerais jamais cette connaissance à qui que ce soit et sous aucun prétexte.

Je resterai en contact avec toi à travers mon amour dévotionnel, le satsang, la méditation et le service.

Merci pour tout mon Seigneur.'

Puis les quatre techniques étaient expliquées et pratiquées, l'une après l'autre. Avant d'expliquer chaque technique, le mahatma l'illustrait par des citations diverses de La Bible et de la Bhagavad Gita.

Voici maintenant la façon dont les quatre techniques étaient enseignées durant les années 70 et 80, ainsi que les principales citations utilisées pour les illustrer (lisez les commentaires sur ces citations, au bas de cette page).

La Session de Connaissance à l'époque de la DLM

"Ne savez-vous pas que vous êtes un temple de Dieu,
et que l'Esprit de Dieu réside en vous ?"
(Corinthiens 3:16.)

"Cette Connaissance est une science suprême, un secret suprême, d'une sainteté suprême, de la plus grande excellence, d'un abord direct, aux nombreuses vertus, très facile à pratiquer, et impérissable".
(Bhagvad Gita Chapitre 9, versets 1-2)


La 'Lumière Divine'
La 'Musique Intérieure'
Le 'Saint Nom'
Le 'Nectar'

Note: Les techniques sont aujourd'hui montrées d'une manière légèrement différente. Pour tout savoir,
cliquez ici pour accéder à la page concernée du site Ex-premie.org.

La 'Lumière Divine'

".... ils se passeront de lampe ou de soleil pour s'éclairer, car le Seigneur Dieu répandra sur eux sa lumière". (Apocalypse 22:5.) La Lumière Divine (dont Jésus parle dans le Nouveau Testament) ne peut être vue avec nos yeux externes et grossiers. Elle ne peut être vue que par le troisième œil, l'œil divin, qui est ouvert par la grâce du Maître Parfait. Dans la Gita (Chapitre 11, verset 8) le Seigneur Krishna dit: "Vous ne pouvez pas me voir avec ces yeux grossiers. Je vous accorde donc l'œil divin." Une âme réalisée, quand on l'approche, ouvre l'œil divin grâce auquel la véritable forme de Dieu peut être vue." - Extrait du manuel des Mahatmas.

Appuyez doucement sur vos yeux fermés, en vous relaxant. Au bout d'un certain temps, vous devriez commencer à voir ce que Maharaji appelle la 'Lumière Divine'. Détendez-vous, et laissez-vous emmener par ce que vous voyez.

Pour méditer, la position 'classique' est de poser le bout de l'index au milieu du front (sur le 'troisième œil'), et d'appuyer doucement sur les globes oculaires (en utilisant le pouce pour l'œil droit, et le majeur pour l'autre - si on est droitier, l'inverse pour les gauchers), tout en regardant vers le centre de son front.

Le support utilisé, en forme de T, est appelé 'baragane'. Il peut être fabriqué à l'aide de quelques morceaux de bois, une planchette et un pied de table par exemple. Il permet de se tenir droit, tout en reposant les bras. Il était un élément essentiel du kit du premie.

"L'œil est la lampe du corps. Si ton œil est unique, ton corps tout erntier sera rempli de lumière." (Matthieu 6:22)


"Et j'entendis une voix venant du ciel, comme le mugissement des grandes eaux, ou le grondement d'un grand orage; et j'entendis la voix de joueurs de harpe jouant de leurs instruments." (Apocalypse 14:2.)

La 'Musique Intérieure'

"Dieu joue une musique en nous. Dans le Nouveau Testament, il est dit: 'Heureux vos yeux parce qu'ils voient, heureuses vos oreilles parce qu'elles entendent.' (Matthieu 13:16.) Bénis sont ceux qui découvrent le Vrai Maître et restent fidèles à lui, car ce n'est que par Sa Grâce qu'ils peuvent voir et entendre Dieu. En s'immergeant dans son harmonie parfaite, notre esprit agité est épuré de ses parasites. "Heureux le peuple qui connaît la musique joyeuse: ils marcheront dans la lumière de ton expression. en mon nom ils jubileront tout le jour' (Psaumes)" - Extrait du manuel des mahatmas.

Gardez les yeux fermés. Appuyez vos bras sur le baragane (ou mettez-vous le dos contre un mur, et utilisez vos genoux pour reposer vos coudes si vous êtes paresseux), obturez chaque oreille à l'aide du pouce en reposant les autres doigts sur votre front. Focalisez votre attention sur ce que vous entendez à l'intérieur. Détendez-vous, et laissez vous aller à ce que vous entendez.


 Le 'Saint Nom'

"'Au commencement était le Verbe, et le Verbe était auprès de Dieu, et le Verbe était Dieu.' Ainsi commence le premier chapitre de l'Evangile selon St Jean. Seule une lampe allumée peut allumer d'autres lampes. Le Verbe ne peut être connu qu'aux Pieds d'un Maître Spirituel vivant, ou Satguru." - Extrait du manuel des mahatmas.

Asseyez-vous dans une position confortable (utilisez par exemple des coussins pour vous tenir droit), gardez les yeux fermés, et focalisez toute votre attention sur votre souffle lorsque vous inspirez et lorsque vous expirez. Ecoutez le son "So-Ham" produit par votre souffle. Détendez-vous, et laissez-vous aller à ce que vous ressentez.


Le 'Nectar'

Faites passer le bout de votre langue derrière le voile du palais, et remontez vers le haut en direction de l'orifice nasal. Il est possible que vous ne puissiez aller aussi loin; dans ce cas, poussez votre langue aussi loin que possible contre la voûte supérieure du palais, et laissez la reposer ainsi.

Détendez-vous, et laissez-vous aller à ce que vous ressentez.

"Qui boira de l'eau que je lui donnerai n'aura plus jamais soif; l'eau que je lui donnerai deviendra en lui source d'eau jaillissant en vie éternelle." (St Jean 4:10-4:14.)

 


Lors de la méditation quotidienne que chaque disciple devait effectuer, chacune des quatre techniques devaient être pratiquées successivement et dans l'ordre indiqué, pendant un temps à peu près égal, et pour une durée totale minimale de 1 heure.

Il était conseillé de pratiquer constamment la troisième et la quatrième technique, ce que Maharaji déconseille depuis le début des années 80.

[Dividing Line Image]

Quelques commentaires sur les citations utilisées par Maharaji pour valider sa 'Connaissance'.

Les commentaires qui suivent ont été écrits par Michael Dresbach, prêtre Episcopal et ex-premie.

Je me suis toujours inquiété de l'usage des Ecritures que font certaines personnes pour justifier certaines idées terribles, et je n'ai jamais aimé l'usage des Ecritures dans les 'Sessions de Connaissance' de la Divine Light Mission. Ce qui suit est ma réfutation, citation par citation, des passages des Ecritures utilisés par les mahatmas. Certains passages sont mes propres traductions du Grec, d'autres sont tirés de la Nouvelle Bible Révisée. Les passages utilisés par les mahatmas étaient tirés de la version King James, qui n'est pas une traduction recommandée pour qui souhaite avoir une compréhension claire du texte: l'anglais Elisabéthain (de la version King James) est la langue des érudits, des comédiens et des personnages de la kermesse de la Renaissance.


Passage 1:
“Ne savez-vous pas que vous êtes un temple de Dieu, et que l'Esprit de Dieu habite en vous ?” Ce passage est tiré de 1 Corinthiens 3:16 (et non de Corinthiens comme indiqué). Qu'est-ce que ca vient faire ici ? Paul parle des disputes entre les Chrétiens de Corinthe, disputes qui menacent l'unité de la communauté. Pour faire la démonstration de leur unité, il utilise la métaphore du temple. La destruction de l'unité de la communauté par les dissensions et les conflits entraînerait la destruction du temple de Dieu. D'autres personnes utilisent ce passage comme preuve de l'existence de Dieu en nous. Je pense que cette idée était un fait établi pour toute personne recevant la Connaissance. Ce passage est par ailleurs utilisé par de nombreux groupes et pour toutes sortes de raisons.

Passage 2:
“... ils se passeront de lampe ou de soleil pour s'éclairer, car le Seigneur Dieu répandra sur eux sa lumière. (Apocalypse 22:5).” Je traduirais plutôt tout ce verset de la façon suivante: "Et il n'y aura plus de nuit, et ils se passeront de lampe ou de soleil pour s'éclairer, car Dieu sera leur lumière, et ils régneront pour les siècles des siècles." Ce passage est tiré de l'Apocalypse de St Jean, qui est une prophétie. Son contexte: l'auteur présente sa vision de la Nouvelle Jérusalem et de la terre nouvelle qui se manifestera après le Jugement. Cela n'a rien à voir avec la 'lumière intérieure', mais tout à voir avec la présence de Dieu. Au chapitre 21, verset 23, il est dit: "la ville peut se passer de l'éclat du soleil et de celui de la lune, car la gloire de Dieu l'a illuminée, et l'Agneau lui tient lieu de flambeau." Je pense qu'il faut y aller vraiment fort pour trouver un rapport entre ceci et la lumière intérieure.

Passage 3:
“L'œil est la lampe du corps. Si ton œil est unique, ton corps tout entier sera rempli de lumière.” (Matt. 6:22) Je sais que les premies citent toujours ce verset, et je comprend pourquoi: il s'agit d'une référence obscure, pour le mieux, et elle n'a aucun sens. C'est l'exemple type d'une mauvaise traduction, comme l'est cette version de La Bible (King James). 'Aplous' (en Grec dans la version originale) peut être traduit comme "unique", mais aussi "simple". On peut aussi le traduire par "clair, sain, en bonne santé", ce qui a plus de sens que "unique". Je traduirais ce passage de la façon suivante: "l'œil est la lampe du corps. Si donc ton œil est sain, ton corps tout entier sera lumineux". Pour être plus précis, il faut lire le verset suivant: "Mais si ton œil est malade, ton corps tout entier sera ténébreux. Si donc la lumière qui est en toi est ténèbres, quelles ténèbres". Si je lis ceci dans son contexte, avec les passages qui précèdent et ceux qui suivent, il me semble que Jésus parle de focalisation, et d'être focalisé sur le service de Dieu et non sur les possessions matérielles. Mais bien sûr, je suis dans mon mental!

Passage 4:
“Heureux vos yeux parce qu'ils voient, heureuses vos oreilles parce qu'elles entendent.” (Matt. 13:16) La traduction est correcte, mais la citation est utilisée totalement hors de son contexte. Jésus vient d'utiliser la parabole du semeur, où il parle de la graine qui tombe sur un sol en friche, un mauvais sol, ou sur un sol fertile. Il s'agit d'une métaphore où il est question de l'unité du message sur le Royaume de Dieu (un concept théologique où il est question d'un monde dans lequel la volonté de Dieu est accomplie, un monde de justice et de paix, sans pauvreté ni souffrance, sans pleur ni maladie. Sans rapport avec 'aller à l'intérieur de soi'.) Juste avant ce passage, Jésus cite le prophète Isaïe "Vous aurez beau entendre, vous ne comprendrez pas; vous aurez beau regarder, vous ne verrez pas. C'est que l'esprit de ce peuple s'est épaissi; ils se sont bouchés les oreilles, ils ont fermé les yeux, de peur que leurs yeux ne voient, que leurs oreilles n'entendent, que leur esprit ne comprenne, qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse." PUIS Jésus dit: "Quant à vous, heureux VOS yeux, parce qu'ils voient, heureuses VOS oreilles, parce qu'elles entendent." Ceux qui écoutent et comprennent le message sont alors bénis; cela n'a RIEN A VOIR avec la lumière et la musique intérieures.

Passage 5:
“Heureux le peuple qui connaît la musique joyeuse: ils marcheront dans la lumière de ton expression. En mon nom ils jubileront tout le jour. ” Il m'a été difficile de trouver l'origine de ce verset, car il y a 150 Psaumes! Grâce à une table de concordances analytique, je l'ai retrouvé dans le Psaume 89: 16,17. Les Saints Mahatmas ignoraient la fin de ce verset: "et en ta justice ils s'exalteront". Il y a aussi une erreur dans la citation: ce n'est pas 'ton nom', mais 'mon nom'. Une traduction moderne et plus précise serait: "Heureux le peuple qui sait l'ACCLAMATION (c'est moi qui insiste) ! Seigneur, ils marchent dans la lumière de ta présence. En ton Nom ils jubilent tout le jour, en ta justice ils s'exaltent". Acclamation est le terme utilisé dans les traductions modernes, et non 'musique joyeuse'. Je ne vois pas comment on peut relier ceci à la 'musique intérieure' dans le cadre d'une traduction correcte. Dans cette section du psaume (il y a trois parties dans ce psaume), on chante les louanges du Dieu d'Israël, et de Sa supériorité sur tous les dieux (dans le contexte de ce psaume, on s'adresse à YAHVE, et rien d'autre !). Je ne vois aucun rapport avec les acouphènes !

Passage 6:
“Et j'entendis une voix venant du ciel, comme le mugissement des grandes eaux, ou le grondement d'un grand orage. Et j'entendis les voix de joueurs de harpe jouant de leur instrument. ” (Apocalypse 14:2) Voici un autre passage de l'Apocalypse, rempli d'images étranges. Si on poursuit la lecture de ce passage, on s'aperçoit que ce son provient de 144.000 hommes qui chantent devant le trône de l'Agneau. Ces hommes "ne se sont pas souillés avec des femmes, ils sont vierges; ceux-là suivent l'Agneau partout où il va; ceux-là ont été rachetés d'entre les hommes comme prémices pour Dieu et pour l'Agneau. Jamais leur bouche ne connut le mensonge: ils sont immaculés." (J'ai comme l'impression que les premies rangs de la DLM sont donc éliminés.) J'ai quelque difficulté à voir comment ce passage a un lien avec la 'musique intérieure' sans extrapolation considérable, et sans le tirer totalement hors de son contexte.

Passage 7:
“Au commencement était le Verbe, et le Verbe était auprès de Dieu, et le Verbe était Dieu.” (St Jean 1:1) "Le Verbe" est la traduction du terme Grec "logos", et il y a une définition longue d'environs 3 pages pour ce terme dans le dictionnaire Grec-Anglais de Bauer. Le concept d'un logos préexistant dans la théologie Chrétienne et dans les sciences Chrétiennes est un sujet complexe, mais il ne s'agit en tout cas pas de s'asseoir dans la position du lotus et de répéter 'So-Ham' en respirant.

ET FINALEMENT Passage 8:
“Qui boira de l'eau que je lui donnerai n'aura plus jamais soif; l'eau que je lui donnerai deviendra en lui source d'eau jaillissant en vie éternelle." Ceci est une paraphrase de quatre versets, sans aucun rapport bien sûr avec les écoulements dans la fosse nasale ! 'L'eau vive' est un terme à double sens en Grec et difficile à traduire. Dans ce contexte, il s'agit d'une eau spirituelle qui étanche une soif spirituelle. L'Evangile de St Jean est rempli de métaphores de ce genre, plus en rapport avec le 'Pain de la Vie', et cette histoire n'apparaît que dans l'Evangile de Jean. Tout ca en buvant sa morve !

Comme je l'ai dit précédemment, les Ecritures Hébraïques et Chrétiennes ne sont utilisées que pour donner à la 'Connaissance' une crédibilité en Occident. Même si la plupart des personnes qui recevaient la Connaissance à cette époque avaient abandonné le Judaïsme et le Christianisme, c'était agréable d'entendre ces références Bibliques. Tout comme Yogananda, Ramakrishna et tant de groupes Hindouistes avaient ajouté Jésus à leur panthéon de saints pour augmenter la crédibilité de leurs groupes, Maharaji, son papa et leurs mahatmas en ont fait autant pour se donner une légitimité spirituelle qu'ils n'auraient jamais eue en Occident sans cela.

Dans le même esprit, et pour sortir un passage de son contexte, je citerai l'Apôtre Paul dans sa première lettre aux Chrétiens de Corinthe:
“La Connaissance enfle, mais l'amour édifie." (I Cor. 8:1b)


[Dividing Line Image]